Аракин 5 Курс

Posted By admin On 27.07.19

ББК 81.2 Англ-923П69 В.Д.Аракин, Л.И.Селянина, А.В.Куценко, Л.Г. Любимова» И.В.Михеева» В.В.Попова, М.А.Соколова, Н.И.Крылова» В.С.Денисова Р е ц е н з е н т: кафедра английского языка Казанского государственного педагогического института (зав. Кафедрой доц. З.З.Гатиатуллина) Практический курс английского языка. Вузов по спец.

Яз.» Л.И.Се- лянина, Л.Г.Любимова и др.; под ред. В.Д.Аракина; 5-еизд., перераб. М., Гуманит. Центр ВЛ АДОС, 1998. 520 с.: ил. ISBN 5-691-00199-Х Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I-Vкурсов педагогических вузов.

Основная цель развитие навыков устной и письменной речи. 5-еиздание (4-е- 1993 г.) учебника значительно переработано, усилена его профессиональная направленность, упражнения пере­ смотрены с точки зрения их коммуникативности. ББК 81.2 Англ-923 © Коллектив авторов, 1998 © «Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС., 1998 ISBN 5-691-00199-Х ©Все права защищены. ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящая книга является второй частью серии комплексных учебни­ ков английского языка под общим названием «Практический курс англий­ ского языка» и предназначается для студентов второго курса факультетов и отдалений английского языка педагогических институтов. Учебник рассчитан на дальнейшее развитие навыков устной и пись­ менной речи в результате овладения речевыми образцами, содержащими новые лексические и грамматические явления, а также на более углублен­ ное изучение отдельных аспектов языка в предусмотренное учебным пла­ ном время. Одновременно с этим закрепляются уже известные из первой части речевые образцы и составляющие их словарные единицы, а также фонетический и грамматический материал. Кроме того, учебник знакомит студентов с оригинальными образцами английской и американской прозы и поэзии, а также рядом явлений, характерных для быта, традиций и обра­ за жизни англичан.

Учебник содержит три раздела: 1. Основной курс (Essential Course). Упражнения по интонации (Exercises in Intonation).

Упражнения по грамматике (Grammar Exercises). Основной курс (авторы В. Попова) состоит из 9 уроков. В основу его положен тематический принцип.

Учебник состоит из 7 разделов, каждый из которых содержит текстовые и вокабулярные задания, а также задания, направленные на развитие коммуникативных навыков. В учебнике реализуется установка на разви. Решебники и Готовые Домашние Задания на нашем сайте: - Все ГДЗ с 1 по 11.

Однако, ввиду того что авторы прида­ ют большое значение работе над оригинальными текстами в процессе обу­ чения языку, было сочтено необходимым построить учебный материал в.двух планах, дополняющих друг друга, что и нашло свое отражение в структуре уроков, каждый из которых состоит из двух частей (I и И). Пер­ вая часть урока содержит оригинальные тексты, и главный упор в ней де­ лается на углубленную работу над речевыми образцами, на изучение, тол­ кование, перевод и пересказ текста и т. Д., а также на расширение словар­ ного запаса студентов и на анализ изучаемых лексических единиц (выяв­ ление многозначности, подбор синонимов, антонимов и т. Д.) в целях раз­ вития навыков устной (в том числе и неподготовленной) и письменной речи. Вторая часть урока представляет собой дальнейшую разработку со­ ответствующей темы и рассчитана на расширение запаса речевых образ­ цов и лексических единиц.

Такое чередование материала и задач, которые ставятся при прохож­ дении каждой части урока, имеет также преимущества психологического и методического порядка, так как позволяет внести разнообразие в подачу материала и использовать разные виды работы для его закрепления и ак­ тивизации в речи. Различный подход к изучению материала в первой и второй частях Урока определяет и несколько различную структуру построения каждой части. В первой части урока основному тексту предшествует список рече­ вых образцов (Speech Patterns), взятых из текста, с примерами их употреб­ ления в речи и упражнениями на закрепление и активизацию. Чевых образцов обусловлен их употребительностью в речи, определенной последовательностью прохождения грамматического материала1 и, в от­ дельных случаях, необходимостью повторения пройденного. Предтекстовое введение речевых образцов объясняется необходимостью интенсивной работы над ними на протяжении всего урока. Тексты, на которых строится работа в первой части каждого урока, взяты из произведений английских и американских авторов XX века (все тексты несколько сокращены). По своему содержанию они связаны с те­ мой второй части урока.

Работа над оригинальным текстом на 2 курсе, кроме его фонетической проработки (подробнее см. 7), предполагает его краткий лексико-грамматическийанализ, выявление в отдельных случаях подтекста, толкование имеющихся в нем реалий, перевод текста на рус­ ский язык, наконец, обсуждение его содержания, идейной направленности и некоторых особенностей языка и стиля автора. За текстом следуют лексические пояснения (Vocabulary Notes), рассчи­ танные не только на толкование некоторых слов из текста, но и на расши­ рение лингвистической базы студентов. Гта сан андреас скачать торрент. Изучение Vocabulary Notes начи­ нается после первичной проработки текста и может выполняться студента­ ми самостоятельно, с последующим контролем (на занятии) правильного понимания ими значений слов и их употребления в речи (путем опроса, проверки составленных студентами примеров на употребление активной лексики, перевода предложений с русского языка на английский и т.д.). Проверка эта, естественно, сопровождается дополнительными пояснения­ ми преподавателя (в менее продвинутых группах соответствующие поясне­ ния могут предшествовать самостоятельной работе студентов над лекси­ ческими пояснениями). За лексическими пояснениями идет список слов и словосочетаний (Essential Vocabulary I), взятых из текста и, частично, из лексических пояс­ нений, которые входят в активный словарь студента (имеются в виду лек­ сические единицы, впервые вводимые или впервые закрепляемые в дан­ ном уроке). Вторая часть каждого урока начинается с текста по теме, который до­ полняется диалогами, составленными авторами или заимствованными из английских учебников и лингафонных курсов.

Работа над текстами второй части не предполагает углубленной языковой проработки (и не всегда тре­ бует полного перевода), она рассчитана на изучение их содержания и лек­ сики и на практическую работу по использованию этой лексики в устной речи. За текстами следует список слов и словосочетаний (Essential Vocabula­ ry II), который в ряде случаев сопровождается пояснениями или примера­ ми употребления данных слов и словосочетаний (там, где требуется иллюс­ трация их употребления в разных речевых ситуациях). Весь активный словарь основной части учебника равен примерно 850 единицам (из них около 550 слов-значенийи 300 словосочетаний раз­ ного типа). Отбор слов я каждом уроке определяется: 1) их употребитель­ ностью, 2) темой урока, 3) практической необходимостью расширения сло­ варного запаса за счет синонимов, производных и т. 1 Так, первые три урока рассчитаны главным образом на закрепление наиболее употребительных речевых образцов с сослагательным наклоне­ нием; в уроках 4—6даны речевые образцы, выражающие модальность; в уроках 7—9— речевые образцы с некоторыми видами неличных форм глаголов. За списком слов и словосочетаний в обеих частях каждого урока сле­ з е т серия упражнений, рассчитанных на постепенное развитие навыков устной (в том числе неподготовленной) и письменной речи и обеспечиваю­ щих прочное закрепление вводимого языкового материала в результате многократного повторения и использования его в процессе речевого обще­ ния.

В основу всей системы упражнений данного учебника положены сле­ дующие методические принципы: упражнения даны в порядке нарастания языковых трудностей и постепенного перехода от упражнений репродук­ тивного типа к упражнениям продуктивного типа; устные упражнения че­ редуются с письменными. Упражнения рассчитаны как на самостоятельную работу студентов, так и на выполнение их в аудитории под руководством преподавателя (к последним относятся упражнения с заданиями типа Answer the questions, Correct WTong statements, а также на составление неподготовленных диало­ гов, проведение бесед на пройденную тему и т.

Упражнения, выполняемые студентами самостоятельно, проверяются в аудитории либо с помощью преподавателя (например, переводы и все уп­ ражнения творческого характера), либо по ключам (например, упражне­ ния на заполнение пропусков и т.д.) с последующим обсуждением неяс­ ных для студентов моментов. (Во время такой проверки преподаватель ра­ ботает с отдельными студентами.) Помимо упражнений, данных в учебнике, каждый студент должен са­ мостоятельно выполнить серию лабораторных упражнений1, рассчитанных на дальнейшее закрепление новой лексики и речевых образцов, развитие автоматизированных навыков их употребления, совершенствования про­ изношения студентов, а также на развитие навыков понимания иностран­ ной речи на слух. Эти упражнения предназначены для самостоятельной (устной и письменной) работы студентов со звукозаписывающей аппара­ турой по схеме: предложение, наговоренное диктором, — пауза для выпол­ нения задания (перевода, заполнения пропусков и т.д.) — ключ, нагово­ ренный диктором, — пауза для повторения ключа или исправления оши­ бок. По этой схеме, рассчитанной на самоконтроль, построены все упраж­ нения тренировочного характера. Упражнения на развитие навыка пони­ мания иностранной речи на слух, дающие, как правило, дополнительную информацию по теме, предполагают последующую работу по ним в ауди­ тории (опрос на контроль понимания, обсуждение их содержания и т.д.). Домашняя и аудиторная работа по учебнику проводится параллельно: фонетическая отработка текстов (разметка, повторение за диктором) по разделу Laboratory Exercises предшествует или непосредственно следует за первичным чтением и анализом текста (в зависимости от языковой подго­ товленности студентов, качества их фонетических навыков и т.д.), а лек­ сико-грамматическиелабораторные упражнения включаются несколько позднее, после введения и первичного закрепления основных текстов и языкового материала2. 1 Задания к лабораторным упражнениям (Laboratory Exercises) даны в конце каждого урока.

2 С записью текстов этих упражнений (в том числе упражнений на разметку текста и повторение его за диктором) на ферромагнитной ленте, а также текстовыми ключами к ним можно познакомиться в лаборатории звуко-свето-техникифакультетов иностранных языков МПГУ им. Каждое аудиторное занятие рассчитано на 2 часа; примерно столько же требуется на подготовку к нему дома и около одного часа на выполне­ ние лабораторной работы. На прохождение каждого урока требуется око­ ло 24 аудиторных часов (которые распределяются поровну на каждую часть). Всего основная часть учебника рассчитана на 200—215аудиторных часов. Остающееся в учебном плане время для работы по практике языка отводится на работу по текстам для домашнего чтения (1—2часа в неде­ лю). По газетному материалу и на другие виды работ, выходящие за пред­ елы данного учебника.

Материал для углубленной практической работы по разным аспектам языка (фонетике и грамматике) дан в двух других разделах учебника. Они составлены с учетом тематики, языкового материала и последовательности его изучения в основном курсе учебника и рассчитаны на параллельное с ним изучение в специально отведенное время (в пределах существующей для этих аспектов сетки часов). Раздел Exercises in Intonation (авторы М. Шабадаш) предназначен для интенсивной работы над английской интонацией и является продолжением аналогичного раздела в учебнике для 1-гокурса. Основная цель раздела обучение студентов правильному воспроизве­ дению и самостоятельному употреблению в речи отобранных для 2-гокур­ са интонационных структур. Раздел состоит из серии обучающих, контролирующих и творческих упражнений, предназначенных для выработки автоматизированных навы­ ков воспроизведения и употребления отобранных интонационных струк­ тур.

Работа над интонационной структурой начинается с односинтагменного предложения и, пройдя определенные зтапы. Завершается употреблени­ ем этой структуры в спонтанной речи. Обучающие упражнения предна­ значены в основном для лабораторной работы, контролирующие и твор­ ческие — для работы в аудитории. Последовательность упражнений опре­ деляется методической целесообразностью порядка работы над ними. Спе­ циальных упражнений на транскрибирование, интонирование и изобра­ жение интонации графически в разделе кет, но такое задание может быть дано в отношении любого упражнения.

В конце раздела предлагаются не­ сколько стихотворений и тексты, над которыми по заданию работа идет параллельно с соответствующим уроком по практике речи. В описании интонационных структур авторы следуют за теорией инто­ нации О'Коннора и Дж. Арнольда, описанной в книге J. Arnold 'Intonation of Colloquial English”. Разметка дается также в соот­ ветствии с этой теорией, но в несколько упрощенном виде.

В разделе использованы упражнения и тексты из книг J. Arnold 'Intonation of Colloquial English”, J. O'Connor 'A Course of English Pronunciation”, “Ungaphone English Course”, “Пособие по практи­ ческой фонетике для студентов 1—3курсов английского языка' и др. Раздел Grammar Exercises (авторы В. Денисова) содержит дополни­ тельный тренировочный материал по грамматике английского языка, име­ ющий целью выработку прочных навыков грамматически правильной речи.

Этой общей задаче подчинены как характер упражнений, так и ха­ рактер подобранного языкового материала. Кроме активного словаря ос­ новной части учебника авторы раздела стремились максимально использо­ вать оригинальные примеры преимущественно разговорной речи из про­. Изведений современных английских авторов (Дж. Мэнсфилд, Айрис Мердок и др.). По своему со­ держанию этот раздел охватывает тему «Глагол» и включает повторение времен и пассива, а также новый материал: косвенные наклонения, мо­ дальные глаголы и неличные формы глагола в объеме и трактовке посиль­ ной и целесообразной для второго года обучения. При составлении упраж­ нений авторы использовали некоторые примеры из известной у нас прак­ тической грамматики английского языка А.

Мартинета (A. Thomson and А. Martinet 'A Practical English Grammar for Foreign Students”, London, 1964), а также из пособия по разговорной речи С.

Stannard Allen. “Living English Structure', London, N.

Y., Toronto, 1954). По сравнению с разделом упражнений по грамматике в учебнике для 1-гокурса настоящий раздел почти не содержит пояснений к упражне­ ниям в виде «примечаний» (Notes), так как студенты второго года обуче­ ния уже могут сами пользоваться имеющимися у нас грамматиками1. В пятом издании учебника по сравнению с четвертым произведены следующие изменения: 1.

Аракин 5 Курс

В разделе Essential Course 1) Частично заменен текст и упражнения первой (основной) части урока (ур. 3 — Introducing London). Тексты из второй части уроков 3, 7, 8 частично заменены. Доработаны некоторые тексты второй части уроков 3, 7, 8. 2) Имеется раздел, целью которого является упорядочение и углубле­ ние обучения студентов письменной речи. В конце каждого урока дается краткий информационный материал о правилах написания параграфа, изложения, эссе и т.

Этот материал сопровождается иллюстративными примерами и заданиями2. 3) Даны задания на интерпретацию текста, поскольку авторы считают необходимым уже на этом этапе учить студентов воспринимать текст в единстве его формы и содержания. 4) С целью дальнейшего усиления направленности учебника на уст­ ную речь даются речевые упражнения, причем особое внимание уделяет­ ся ролевой игре3. 5) Изменены лабораторные работы с учетом современных требований. Авторский коллектив считает своим долгом выразить благодарность за помощь, оказанную в работе над учебником, старшему преподавателю ка­ федры психологии МПГУ им. Авторы 1 Бархударов Л. С., Штелинг Д А.

Грамматика английского языка. М., 1965; Ganshina М. A., Vasilevskaya N.M. English Grammar.

М., 1964; Каиshanskaya V. A Grammar of the English Language. 2 Предполагается, что задания по указанному материалу должны быть равномерно распределены преподавателем на протяжении всего урока.

3 Для ролевой игры требуется широкое использование раздаточного материала. If the boy is hungry, I'll give him something to eat. If the supper is ready, we'll sit down to table. If I get a good mark for my composition, I'll be happy.

Аракин 5 Курс Учебник Скачать

If Mary has more free time, she'll read more. If the weather changes, we'll go boating. If I have no opportunity to see him, I'll be very sorry.

If it doesn't rain, I shan't have to take my umbrella with me. If she finishes everything on Friday, she w on't have to work on Saturday. If you catch a cold, you'll have to stay at home. If the child doesn't do what I tell him, I’ll have to punish him.

Answer the following questions: 1. W hat would you do if you were late for your lesson?

W here w ould you go if you had a holiday in w inter? Who(m) would you invite if you arranged a party? How long would it take you to walk hom e from the University? W hich would you prefer to go to, the Art Theatre or the Bolshoi Theatre? W ould you feel glad if it w ere spring now? W o u ld n 't you like to go to the cinem a after the lessons? W hat film would you like to see?

Rewrite each of these sentences, using Pattern 2: E x a m p le: The girl thought that it would be good to study a foreign language. The girl liked the idea of studying a foreign language.

Шрифт кегль. The students thought that it would be useful to work in the lab twice a week. W e liked the suggestion that we should visit our sick friend. The children found that it would be interesting to go on an excursion. W e thought th at it w o u ld n 't be good to stay indoors all day long. W ouldn't you like to go to the theatre tonight? All of us thought that it would be nice to arrange a party at our Univer­ sity. Is there anyone against our spending the holidays in the holiday camp?

W e thought that it would be good to go to the cinema after the lessons. Translate these sentences into English: 1. Если бы я не устала, я бы пошла осматривать город. Мы бы не пошли завтра на этот спектакль, если бы это не была премь­.

Если бы я жила не так далеко, я бы заходила к вам почаще. Если бы он говорил погромче, публика слушала бы его с боль­ шим интересом. Будь у нее плохая память, она не запоминала бы сразу столько цифр (figures). Я ничего не имела бы против поездки в Крым, если бы там не было сейчас так жарко. Нам всем понравилась его мысль встретиться в начале учебного года. Act out the dialogue. Make up your own after the model: D ic k: W hat would you do if you had a boat?

T о m: I would sail in it, of course. D ic k: W here would you sail? Инструкция по эксплуатации фольксваген тигуан читать.. T о m: All around the coasts of Britain. I would even try to sail across the Atlantic if my boat were big enough.

D ic k: W hat would you do if your parents didn't let you sail? T о m: I would run away from home, I suppose.

D ic k: W hat would you do if your boat were wrecked in a storm? T о m: I would get drowned, I suppose. D i с k: It is just as well you haven't got a boat, I suppose.

Explain the meaning of the following sayings and illustrate them: 1. If it were not for hope, the heart would break. If the pills were pleasant, they would not be gilded. If there were no clouds, we should not enjoy the sun.

If things were to be done twice all would be wise. ANNE MEETS HER CLASS The children fixed their eyes upon Anne.

Аракин 5 Курс Up The Down Staircase

Anne gazed back, feeling helpless. “ Now, children,” began Miss Enderby firmly, “you are very, very lucky this term 1 to have Miss Lacey for your new teacher.” 1 term n School terms in Great Britain are arranged in the following way. U s u a l l y c a l l e d A p p r o x i m a t e d a t e s the first term the autumn term Sept.

Аракин 5 Курс Ключи

20 the second term the winter Jan. 25 (or later, term or spring term depending on the date of Easter) the third term the summer term Apr. 15 (or later) — Jul.